В 1998 году студия Disney выпустила мультфильм «Мулан» о прелестной девушке, ставшей воином. Запад принял историю с восторгом, а китайцы — прохладно, потому что знают, как все было на самом деле. Все-таки речь шла про их известную соотечественницу Хуа Мулань.
Поэма «Песнь о Мулань» написана в VI веке на территории империи Северная Вэй, но мы знаем ее по более позднему источнику. В XII веке Го Маоцянь взял множество стихов и издал сборник «Юэфу ши цзи», куда включил народные предания, в том числе это произведение.


Диснеевская Мулан
Walt Disney Pictures
Ее прототип — настоящая Хуа Мулань
Culture Club / Getty Images
Изначальная история сильно отличается от поздних интерпретаций, особенно голливудских. В них утверждается, что Мулань (в переводе «магнолия») — это ханьская (то есть китайская) девушка, которая пошла против строгих конфуцианских законов, запрещающих женщинам служить в армии, чтобы спасти больного отца.
Но, как уже было сказано, первая «Песнь о Мулань» появилась в империи Северная Вэй.
Ее основали кочевники-сяньби, родственные тюркам или монголам. Именно поэтому в поэме государя называют попеременно то Сын Неба, по китайской традиции, то каган — военный предводитель у степняков. Девушки в Северной Вэй имели гораздо больше свободы, чем у ханьцев, их учили скакать на лошади и стрелять из лука, они по традиции охраняли стада, пока мужчины совершали набеги.

Мулань со своим конем
The Trustees of the British Museum
Примечательно, что филолог и историк Саньпин Чэн считает, что перевод имени Мулань как «магнолия» — позднейшая китаизация более древнего сяньбийского Муклан. Это прозвище означает самца оленя и символизирует физическую мощь, неукротимый боевой дух. Именно поэтому в оригинальной поэме девушка не меняла имени, оно изначально было мужским (или двуполым), так что соратники нормально восприняли его.
Также в отличие от мультфильма в легенде не было никакой романтической линии.
Мулань просто долго воевала, а потом, когда каган предложил ей высокую должность, попросила лишь коня, чтобы вернуться домой. Только тогда она предстала перед однополчанами в женском платье и сказала:
У зайца тяжелые передние лапы,
Зайчиха же склонна щуриться.
Но когда два зайца бегут бок о бок,
Как вы можете отличить самку от самца?


Мулань прощается с семьей, пока двое солдат нетерепеливо ждут
Public Domain
Портрет Сюй Вэя
Oxford University Press
Лишь в более поздних интерпретациях этой легенды появляются различные дополнения. Например, в пьесе драматурга Сюй Вэя «Женщина Мулань идет в армию вместо отца», написанной в XVI веке, появляется фамилия Хуа («цветок»), чтобы усилить метафору китаизированного перевода имени.
Да и сама девушка сразу после совершения подвигов возвращается к правильному по конфуцианской морали образу — выходит замуж.
Чу Жэньхуо, создавший в 1675 году «Сказание о Суй и Тан», вверг Мулань в пучину дворцовых и военных интриг. Здесь судьба ее печальна: девушка не возвращается домой, а узнает, что отец ее умер, и мать уже вышла замуж. Развратный правитель Тайцзун вызывает ее в столицу, мечтая сделать наложницей, Мулань лишает себя жизни, чтобы избежать позора.

«Мулань». Кансецу Хашимото, 1918
Kawamura Memorial DIC Museum of Art
Вот так, после множества пересказов, история о том, как смелая женщина из кочевого племени доказала свое мастерство в битве, превратилась в мультфильм о разрушении гендерных стереотипов.










