Что лежит в «красном конверте»?

Раньше у нас в стране вручать деньги было как-то не принято. Сказывалось советское наследие. Теперь — иное время. Купюры никого не смущают. И все чаще в таком контексте звучит выражение «красный конверт», пришедшее из Китая. Но откуда оно взялось?

Еще несколько лет назад эта фраза почти для любого россиянина ничего бы не значила. Но сейчас она постепенно входит в обиход, особенно среди бизнесменов. В супермаркетах и на маркетплейсах появились раскрашенные в китайском стиле красные конверты (хотя по назначению их все еще берут единицы). А смысл тут простейший. В них кладут банкноты.

vinccic / Getty Images

Понятное дело, менталитеты разные. У нас это все еще считается ленивым подарком. Не произвел должную разведку, не выяснил, что сейчас нужно другу или родителям, — неловко кладутся на стол сиротливые купюры. В Китае отношение к денежным дарам иное. Их преподносят с самого детства. Это талисман, сюрприз, сентиментальный презент. Иной раз дети больше получают удовольствие от ожидания перед открытием, чем от самих сумм (которые в этом возрасте крошечные). И далее обычай следует за человеком до самой смерти. Даже на похоронах его родным преподнесут «красный конверт» — хунбао.

Еще одна причина, по которой подарок деньгами имеет здесь иные ассоциации, — им не так часто дают взятки. В Китае используют множество обходных путей для коррупции, и мало кто принесет чиновнику яркий (да еще и вручную расписанный) конверт с деньгами. Уж очень похоже на подставу. Поэтому местные жители не обременены таким «преступным» контекстом. Достаточно сказать, что хунбао — распространенный подарок девушке на свидании. И ни у кого не возникает мыслей о проституции или меркантильности.

Откуда взялся красный конверт? В общем-то, это вынужденная модификация старого обычая

Все началось еще две тысячи лет назад с практики ясуйцянь («защита от демона Суя») — когда ребенку дарили связку мелких бронзовых монет-цяней. Круглые, с квадратным отверстием посередине, они нанизывались на алый шелковый шнур. Это имело уйму метафизических смыслов: и шумная погремушка — защита от злых духов, и символ мироздания (круг и квадрат на монетах), и долгая жизнь, которую олицетворяет шнур.

Со временем металлические деньги сменились бумажными, и пришлось как-то трансформировать традицию. Купюры начали класть в конверт. А сам он иной раз украшен веревками или золотистыми рисунками — напоминание о звенящих связках денег, отпугивающих злого Суя.

Довольно иронично, что обычай дарить хунбао пришел к нам из Китая вдвойне. Во-первых, сами банкноты появились именно здесь (наиболее ранний достоверный образец напечатан в 812-м). Во-вторых, в последние годы практика дарить деньги в красном конверте все больше проникает в Россию и страны Запада, где red envelopes — уже устоявшийся фразеологизм. Судя по всему, культурный обмен идет через блогеров и бизнесменов, которые ведут дела с восточным соседом.

Главное в таком подарке — помнить пару символических правил.

В идеале нужно дарить суммы, кратные 5, — тогда они непременно умножатся на пять. Но в целом достаточно того, чтобы число было четное и без четверок («несчастливая» цифра по китайским поверьям). 

При этом в самом Китае идет сильное упрощение традиции. В Тайване, Гонконге или Сингапуре, где живы старые устои, ребенку могут преподнести и старомодную связку цяней. Но на материке все чаще используют современные способы — простые переводы или специальные боты в китайском мессенджере WeChat. Обычай абстрагировался, от него осталась только фундаментальная задумка: дарить деньги — это не постыдно, а очень приятно.