Санта-Клаус: европейские корни глобальной традиции

Персонаж сложился на стыке культа святого Николая и английского Father Christmas, а в XIX веке канонизировался в США: поэма 1823 года «Визит святого Николая», а затем и иллюстрации Томаса Наста задали санки, оленей и домашний «ночной визит». Реклама 1930-х лишь закрепила красно-белый образ, существовавший и раньше. Сегодня у него десятки локальных имен и помощников, от Питена и Пэра Фуэттара до Шмуцли, но общий смысл один: ночной зимний даритель, ставший международным языком Рождества.

Имя Santa Claus восходит к нидерландскому Sinterklaas — разговорной форме имени святого Николая (нидер. Sint Nikolaas). Сам Николай — греко-христианский епископ — вошел в традицию как покровитель нуждающихся: раздавал милостыню, обеспечивал бедных девушек приданым, откликался на прошения о помощи. Уже в Средние века к его дню, 6 декабря, бытовал обычай дарить детям небольшие подарки. Позже центр тяжести сместился к Рождеству.

Санта, Нидерланды, 1866

Sepia Times / Getty Images

Санта, Берлин, 1986

Alliierten Museum

На это, среди прочего, повлиял Мартин Лютер, настаивавший, что внимание верующих должно быть обращено к Христу и «дару Рождества»; в протестантских землях укрепилась практика рождественских даров. Параллельно в Англии существовал собственный сезонный персонаж — Father Christmas (его еще называли Old Father Christmas, Sir Christmas, Lord Christmas): доброжелательный седой старик в зеленых или алых, подчеркнутых мехом одеждах. В английской культуре XVII века он олицетворял радость праздника, мир в доме и щедрый стол. Со временем европейские образы «рождественского старца» и почитание святого Николая в диаспорах смешались — так сложился фундамент того, что мы сегодня называем Санта-Клаусом.

East News

Public Domain

Современная иконография Санты обобщает эти пласты. Это пожилой плотный белобородый мужчина в красном полукафтане с белой меховой отделкой, в красных штанах и шапке, с черным ремнем и в очках для чтения писем; через плечо — мешок с подарками. Такой образ окончательно укоренился в США и Канаде в XIX веке.

Важную роль сыграла поэма 1823 года «Визит святого Николая» (A Visit from St. Nicholas), традиционно приписываемая Клементу Кларку Муру: именно там закрепились детали — миниатюрные санки, восемь оленей, ночной визит и домашний масштаб чудес. Визуальный канон подхватили иллюстраторы. Американский карикатурист Томас Наст в годы гражданской войны напечатал на страницах Harper’s Weekly Санту в санях, а потом надел на него звездно-полосатый костюм и вложил в руки марионетку Jeff — прозрачная аллюзия на Джефферсона Дэвиса. 

С этого момента Санта уверенно вышел за пределы религиозного образа в зону массовой культуры.

Коммерческая реклама XX века лишь усилила этот эффект. В 1930-е Coca-Cola запустила зимнюю серию с работами Хэддона Сандблома — очень теплый, «домашний» Санта сделал кампанию знаковой. Расхожее мнение, будто для этого старика «перекрасили» в красно-белые корпоративные цвета, исторически некорректно: красно-белый Санта встречался и раньше, в том числе в рекламных материалах White Rock Beverages (начало XX века), а выбор палитры укоренен в более ранних европейских представлениях. Но именно массовые медиа сделали Санту всемирным символом Рождества.

Финский Йоулупукки, 1902 

Public Domain

Рождественская реклама Coca-Cola, 1953

Library of Congress / Getty Images

На картах Европы у фигуры много имен и локальных правил. В Нидерландах и Бельгии различают Sinterklaas (традиции 6 декабря) и Kerstman («Рождественский человек»), во Франции — Père Noël. Помощники у персонажей тоже разные: у Синтерклааса — Pieten, во франкоязычных регионах — Père Fouettard, в Швейцарии рядом с франкоязычным Père Noël идет тот же Fouettard, а в немецкоязычной части со швейцарским Samichlaus появляется Шмуцли (Schmutzli). Календарные привычки различаются. В Бельгии, к примеру, подарки 6 декабря адресованы прежде всего детям, на Рождество — взрослым. В Нидерландах кто-то дарит только на Синтерклаас, кто-то — только на Рождество, а большинство — в оба дня. Эти расхождения иллюстрируют главное: европейская «семья» зимних дарителей множественна, и Санта-Клаус — лишь один из ее самых узнаваемых представителей.

В массовом воображении Санта живет в северной резиденции, где готовит с эльфами подарки, а накануне Рождества отправляется в путь на санях с упряжкой оленей. Его «ho-ho-ho» стало международным звуковым логотипом праздника, а сам образ — устойчивым символом предвкушения, щедрости и детской надежды. За два столетия он прошел путь от церковного святого и сезонного персонажа до универсальной культурной метафоры зимнего чуда — с локальными диалектами, но общим смыслом.